Les contrats qui concernent biens immobiliers en Grèce sont élaborées par des professionnels du droit particulier autorisé appelé notaires et de pratiquer seulement cette profession, à savoir l’élaboration des contrats. Dans le but d’acheter et de vendre un bien immobilier sur le territoire grec les procédures suivantes sont infligées à faire par le candidat acquéreur.
a) Chaque contrat comporte un certain nombre de béton donnée par le notaire et une date de composition. Il s’agit du nombre immobilier identité en combinaison avec le nombre de transcription donné au bureau d’enregistrement.
b) Rapport des éléments de détail des Parties contractantes, les noms et prénoms, le nom du père, les noms de la mère, l’identité de la police (ID) les numéros, les numéros d’immatriculation fiscale, adresses et professions.
c) L’immobilier est décrit en détail (étendue, des limites, des frontières) et les rapports du topographe Ingénieurs d’éléments mentionnés au diagramme topographique. À ce point, tous les actes antérieurs, des titres de propriété, les numéros de contrat et les numéros d’enregistrement au bureau d’état civil sont mentionnés.
d) Par la suite, est rapportée la déclaration des vendeurs, qui vend de l’immobilier et est décrit le prix, les modalités et les conditions d’établissement du prix au cas où elle n’est pas payée immédiatement lors de la signature des contrats.
e) Le vendeur garantit que les biens immobiliers vendus n’a pas de dettes.
f) Là-dessus, l’acheteur s’engage immobilier du vendeur et le vendeur démissionne de tout droit de résolution.
g) Les rapports notaire les copies de l’impôt sur le transfert de la déclaration de biens ainsi que la valeur déclarée.
Note: Le Bureau fiscal impose la valeur objective (à savoir au minimum un) de l’immobilier en dehors du prix convenu. Si le prix convenu est de la valeur de l’objectif de l’impôt sur le transfert à l’acheteur paie dépendra de la qualité supérieure. Si le prix convenu est inférieur à la valeur objective de l’impôt est payé dépendra de la valeur objective.
Enfin, le notaire certifie que l’opération se déroule selon la loi, et les rapports en bref les lois relatives et les déclarations formelles de certaines des parties contractantes. Observations:
1) Le contrat est rédigé uniquement en langue grecque en un original qui reste toujours au dossier du notaire, une copie officielle qui est enregistrée au bureau d’état civil et l’acheteur reçoit autant d’exemplaires qu’il / elle veut payer la taxe proportionnelle. Si l’acheteur veut, il / elle mai le nom d’un traducteur qui prête serment et traduit oralement le mot à mot le contrat du grec à la langue étrangère. À la fin du contrat, le traducteur déclare qu’il / elle a traduit et compris, à juste titre complètement repris dans le contrat de l’acheteur étranger et des signes pour cela au contrat. De plus l’acheteur est en mesure de recevoir une copie et sur son propre impôt de le faire traduire officiellement au Ministère de l’étranger au service de translation ou mai l’ont traduit de l’avocat d’une connaissance de la langue étrangère.
2) Les parties signent seul le contrat d’un prototype.
3) Au moment où les parties contractantes signe doit posséder tous les documents juridiques qui prouvent l’identité individuelle ou la représentation légale dans le cas du représentant de l’acheteur est une société.
4) Les dépenses du Land Registry charge de l’acheteur.
5) La transaction est complétée, non seulement avec la procédure au notaire, mais avec l’enregistrement à l’état civil.